Укр
0
Мій кошик

Світ гри Cyberpunk 2077

800 грн
В наявності 1 шт.
Зайдіть, щоб
відобразити знижку
  • Безкоштовна доставка при замовленні від 549 грн
  • Новою Поштою по Україні — від 45 грн
  • Новою Поштою по Дніпру — від 35 грн

Детальніше про доставку

  • Онлайн-оплата карткою, Приват24
  • Через термінал самообслуговування
  • Оплата при отриманні (накладений платіж)

Детальніше про оплату

Видавець Dark Horse, Vovkulaka
Палітурка Тверда обкладинка
Дата виходу 2021
Сторінок 192
Формат 23,5x31 см
Мова Українська
На подарунок Хлопцю, Дівчині
Оригінальна назва The World of Cyberpunk 2077

Wake the f_ck up, Samurai! We have a city to burn!

Ласкаво просимо до футуристичного мегаполісу Найт-Сіті, епіцентру яскравої нової екшен-RPG від CD Projekt RED.

Пориньте у 2077 рік, у світ дистопічних метрополій, де насильство, гноблення та імплантати кіберпрофілів не просто поширилися навколо — вони тепер необхідні інструменти для досягнення успіху. Долучайтеся до знань про економічний занепад Сполучених Штатів, який спричинив  залежність людей від коварних корпорацій і породив Вільний штат Каліфорнія. Вивчіть різні райони, банди та історію міста. Дізнайтеся все, що потрібно знати про технології найближчого майбутнього, вивчіть кібернетику, зброю та транспортні засоби Cyberpunk 2077.

Ця книга — велика збірка знань про всесвіт відеогри Cyberpunk 2077, в якому є все, що потрібно знати про історію, персонажів та світ довгоочікуваного шедевра від творців серії відеоігор Відьмак (The Witcher).

Комплект зі знижкою
Спасибо большое!!! Очень доволен покупкой и Книгой ;)
Невероятное качество, рекомендую!
Дуже цікава енциклопедія. Ще залишилось купити саму гру.
До якості друку та матеріалів запитань немає - все на вищому рівні, а ось з перекладом у мене виникли проблеми. Я не філолог, але мені здалося, що перекладачі перегнули палицю з деякими перекладами імен та власних назв. Джонні Срібнорукий, Адам Трощило, хаос в перекладі назв корпорацій - одні назви перекладені транслітом, одні написані оригіналом, а інші взагалі вигадка - чому MAX-TAC вирішили перекласти як МасТак українською? Я не розумію. Особисто мене подібні переклади вибивають з атмосфери всесвіту...
Максим Ровинский, ахаха, Адам Трощило і т д це звісно фейл.. Дякую за відгук. Але варіантів не багато, то мабуть буду замовляти.
Артбук (а точнее целая энциклопедия) шикарный! Перевод тоже на отличном уровне. Единственное замечание: сзади обложка была надорвана от удара. В магазине запаковали хорошо, приехало в коробке, так что думаю дефект был получен при транспортировке с типографии.
Зато пригодились подарочные наклейки - с помощью одной сразу починил надрыв. Смотрится вполне естественно и дальше рваться не будет. Но в будущем хотелось бы более тщательный контроль качества при отправке.
Новий відгук
Увійти за допомогою
Оцініть товар
Надіслати
Вгору